No jantar da véspera do nosso casamento, peguei eles se beijando...no meu carro!
Na probnoj veèeri, uhvatila sam ih na delu. U mom autu.
Teve de deixá-lo coxo logo na véspera do Sabá?
Jesi li mu morao podariti šepanje upravo prije sabata?
E pra falar a verdade, estamos chegando na véspera do natal... vendedores de presentes e anunciantes estão vindo pra mim com U$ 4 por mil.
Тиме, улазимо у период божићних продаја... и агенције нам дају понуде са 4 долара ЦПМ.
Estamos aqui, na véspera do Ano-novo... para trazer de volta à vida a deusa Diana... que foi transformada em pedra nesta suíte, há 40 anos.
Okupile smo se ovde da bismo oživele boginju Dijanu, koja je u ovoj sobi pretvorena u kamen, na današnji dan pre 40 godina.
Os homens casados têm folga na véspera do Natal.
Oženjeni su slobodni za Badnje veče.
E portanto, é com profunda tristeza... que lamentamos a partida repentina de nosso querido príncipe... que foi tirado de nós tão tragicamente... na véspera do seu décimo oitavo aniversário.
Sa velikom tugom... žalimo zbog nagle smrti našeg voljenog princa. Tragièno je nastradao tokom noæi na svoj osamnaesti roðendan.
Eles cruzaram o rio Isen.na véspera do solstício de verão, disfarçados de cavaleiros negros.
Деветорица? Прешли су реку Изен уочи ивањске ноћи прерушени у јахаче у црном.
Na véspera do Ano Novo, eu conheci a Rachel.
За новогодишњу ноћ упознао сам Рејчел.
Na véspera do feriado nacional... o CC e o SUG tradicionalmente recompensam os homens e as mulheres de mérito.
U tijeku veèeri državnog praznika... centralni komitet SUG-a tradicionalno æe nagraditi zaslužne žene i muškarce.
Não sou o tipo de cara que espiona, mas estava imaginando o que você estava fazendo na véspera do casamento em uma harley agarrada a um cara.
Zaista nisam neki radoznao tip, ali se pitam šta si koji ðavo radila sa tipom na uoèi noæi našeg venèanja sa nekim tipom iza na, crnom Harley.
Você está pondo em risco tudo aquilo pelo qual trabalhamos. Na véspera do dia mais importante da sua vida.
Dovela si u opasnost sve ono za što smo tako puno radili... i to sve pred najveæi dan u tvom životu.
Mostram o doutor entrando no computador sem permissão na véspera do ataque.
Na njoj se vidi da je bez dopuštenja bio pokraj raèunala na dan napada.
Eles esperam passar a véspera do ano novo com você.
Oni oèekuju da provedu Novu godinu s tobom.
Uma ocasião que deveria ter sido prazerosa, acabou em tragédia quando Ethel e Sadie Margolis, as gêmeas mais antigas de Nova lorque, faleceram repentinamente, na véspera do seu aniversário de 100 anos.
Okupljanje koje je trebalo da bude radosno, iznenada se pretvorilo u tugu, kada su Etel i Sedi Margolis, najstariji blizanci u Njujorku, iznenada preminuli, u veèeri kada su proslavljali svoj 100-ti roðendan.
Foi tirada na véspera do Natal de 1968 durante missão da Apolo 8.
Snimljena je na Badnje veèe, 1968. g. tokom Apollo 8 misije.
Nós o temos procurado há anos e hoje ele resolve escorregar... justamente na véspera do aniversário?
Lovimo ga godinama, i pojavi se baš na godišnjicu?
Nunca imaginei que veria os três... na velha casa das cabras, na véspera do casamento da minha filha.
Ni sanjala nisam da æu ugledati svu trojicu u vlastitoj kozjoj štali dan uoèi venèanja svoje kæeri!
Michael... soube que levou as crianças para pescar na véspera do funeral de sua mãe.
Majkl, cujem da si odveo decu na pecanje dan pre majcine sahrane.
Por que está dirigindo por Nova York na véspera do Ano-Novo?
Zasto se vozas po Njujorku na badnje vece?
Membros da ordem do celtas, sejam bem-vindos ao jantar anual de véspera do dia de São Patrício.
Èlanovi drevnog reda Kelta, dobrodošli na našu godišnju veèeru za dan Sv. Patricka.
Está flertando comigo na véspera do seu casamento?
Da li me ti to muvaš, veèe pred tvoju ženidbu?
E na véspera do dia de Todos-os-Santos, honramos os santos e agora rezemos pelas almas dos mortos.
I u ovoj noæi veštica, slavimo svece i molimo za duše mrtvih.
O comissário de polícia aposentado, Charles Stanford... e seu sucessor, capitão Marion Mathers... estão sendo questionados detalhadamente... pela ação Qualidade de Vida nos Projetos Queensboro... na véspera do Natal.
Umirovljeni policijski naèelnik, Charles Stanford... I njegov nasljednik, Kapetan Marion Mathers... su pod stalnim nadzorom... racije Kvaliteta života u projektima Oueensboro... na Badnju veèer.
Devo visitar minha "mãe doente", com quem não falo há anos... na prisão, na véspera do meu casamento?
Želiš da posetim svoju "bolesnu mamu" sa kojom godinama nisam prièao, u zatvoru, na dan pre mog venèanja.
Dexter foi condenado por matar a noiva de Whitman na véspera do casamento.
JOŠ JEDAN TRAGIÈAN DOGAÐAJ U ŽIVOTU TOG JADNIKA.
Mas por que falar de negócios na véspera do Ano Novo?
Zašto pričamo o takvim stvarima na novogodišnje veče?
O velho Túk os soltava na véspera do solstício de verão.
Stari Tuk bi ih prireðivao za Ivanjsku noæ.
Estas foram escritas na véspera do solstício de verão... sob a luz de uma lua crescente quase 200 anos atrás.
Ove rune su napisane na Ivanjsku noæ, pod svetlom mladog meseca pre gotovo 200 godina.
Na véspera do suicídio, eu transferi para ela todas as mensagens de amor que o Samir e mamãe trocaram por e-mail.
Dan pre Selininog samoubistva poslala sam joj sve ljubavne e-mailove izmeðu Samira i moje majke.
Esse é sobre um homem que fica até tarde em uma colina encantada na véspera do Samhain que ouve o som de uma mulher cantando triste e melancólica nas pedras da colina.
Ovo je o èoveku koji je kasno došao na èarobno brdo uoèi Samhaina koji je èuo setnu i tužnu pesmu žene iz samih kamenja na tom brdu.
Na véspera do desafio, é claro, não consegui dormir.
Bilo je to noć pred događaj, i naravno, nisam mogao da spavam.
O que estava fazendo no lado de fora da minha casa antes da véspera do Natal?
Šta si radio ispred moje kuæe dan pre badnje veèeri?!
Nasci um senhor saxão, mas fui criado como dinamarquês até a véspera do casamento da minha irmã quando minha família foi assassinada.
Roðen kao saksonski plemiæ, odgajan kao danac sve do veèeri kad mi se sestra udavala kada mi je porodica pobijena.
Tenho quatro corpos na rua na véspera do Dia da Bastilha.
Imam èetiri tela na ulicama uoèi Dana Bastilje.
A noiva merece se divertir na véspera do casamento.
Svaka mlada zaslužuje zabavu noæ pre venèanja!
Por que tomou ecstasy pela 1ª vez na véspera do casamento?
Šta? Zašto bi uzela ekstazi prvi put noæ pre venèanja?
Não devia usar essa bolsa na véspera do casamento.
Nisi trebala gledati u tajnu torbu noæ pre venèanja.
"Ele não reparou nas crianças da vila e ficou encantado, pensando na véspera do Natal."
"Nije obraæao pažnju na seosku decu i sav opèinjen... mislio je na Božiæno veèe. "
Estamos aqui em Londres, na véspera do ano novo. A multidão está com todo vigor.
Za ovu Novu godinu smo u Londonu i mnogo je sveta ovde.
Trabalhei na véspera do Natal e no Dia de Ação de Graças.
Radila sam i na Badnje Veèe i na Dan Zahvalnosti.
Na véspera do meu discurso de primeiro ano, e o discurso de primeiro ano de Princeton dura 20 minutos para 20 pessoas.
Noć pred moje izlaganje na kraju prve godine, a izlaganje na kraju prve godine na Prinstonu je 20-minutni govor
Na véspera do maior discurso da sua vida, Marcha sobre Washington, ficou acordado até depois das três da manhã reescrevendo-o.
Noć pre najvećeg govora njegovog života, „Marša na Vašington“, bio je budan do sitnih sati, prepravljajući ga.
Na véspera do evento liguei para o chefe de RP da empresa.
Dan pre tog događaja, pozvao sam šefa službe za odnose sa javnošću.
Mas na véspera do primeiro aniversário deles juntos, Sharon o deixou.
Međutim, noć uoči njihove prve godišnjice, Šeron ga je ostavila.
0.70050311088562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?